Pescuit Stationar

Acum este 29 Noi 2024, 17:50

Ora este UTC [ DST ]




Scrie un subiect nou Răspunde la subiect  [ 21 mesaje ]  Du-te la pagina Anterior  1, 2, 3  Următorul
Autor Mesaj
 Subiectul mesajului: Re: Cum e corect?
MesajScris: 14 Feb 2012, 17:44 
Neconectat

Membru din: 06 Noi 2009, 13:40
Mesaje: 3667
glukas scrie:
Carte? :lol: :lol: :lol: Nu. Imi trebuie ptr. traduceri din articole, pe sit-ul care l-am lansat saptamana trecuta.. Ceea ce scriu eu sunt traduceri si statistici.



:lol: :lol: Si din ce limba, in ce limba traduci(sau pentru cine traduci) :shock: :shock: ....ca au vad ca traduci din engleza(long pole) in...Franceza(rubesian) :twisted: :twisted: :lol: :lol: :lol:

_________________
http://www.youtube.com/watch?v=GIGv4GfExQs
http://fishinginireland.info/news/coars ... s-the-day/


Sus
 Profil  
 
 Subiectul mesajului: Re: Cum e corect?
MesajScris: 14 Feb 2012, 17:51 
Neconectat

Membru din: 30 Dec 2009, 15:28
Mesaje: 87
Localitate: Bacau
eu cred ca sigur e rubensiana : :lol: :lol: :lol: cu care se pot pescui carasi de genul asta:

http://www.fashionlife.ro/models/premie ... -skinny_5/

_________________
Clandestin pe malul baltii...


Sus
 Profil  
 
 Subiectul mesajului: Re: Cum e corect?
MesajScris: 14 Feb 2012, 22:08 
Neconectat

Membru din: 26 Oct 2009, 07:08
Mesaje: 985
Localitate: Lupeni- Hunedoara
Ungurii nici nu folosesc termenul frantuzesc. Ei le numesc simplu ... vergi mufabile (rakos botok). In literatura maghiara (de specialitate), nu vei vedea niciunde denumiri gen "roubaisienne" si nici macar rubica. :)


Sus
 Profil  
 
 Subiectul mesajului: Re: Cum e corect?
MesajScris: 15 Feb 2012, 23:19 
Neconectat

Membru din: 01 Dec 2009, 12:12
Mesaje: 127
Hai ca ma bag si eu...nici francezii nu au obiceiul sa-i zica "roubaisienne"(rubezien- in romana), ci ii spun "canne a emmanchement inverse", adica undita cu mufare inversa. Cred ca pt noi, cel mai potrivit e termenul "rubeziana", sau abreviat RBS. Daca aveti nelamuriri, va pot ajuta la traduceri.


Sus
 Profil  
 
 Subiectul mesajului: Re: Cum e corect?
MesajScris: 16 Feb 2012, 17:25 
Neconectat

Membru din: 26 Oct 2009, 17:13
Mesaje: 363
Spaniolii ii spune encifable {mufabila} daca nu credeti intrbati-l pe Nutzu :mrgreen: :lol: :lol:


Sus
 Profil  
 
 Subiectul mesajului: Re: Cum e corect?
MesajScris: 18 Feb 2012, 14:26 
Neconectat

Membru din: 25 Ian 2012, 19:41
Mesaje: 34
Eu cred ca-i spune TEAVA :lol: :lol: :lol:


Sus
 Profil  
 
 Subiectul mesajului: Re: Cum e corect?
MesajScris: 19 Feb 2012, 12:16 
Neconectat

Membru din: 25 Iul 2011, 18:05
Mesaje: 147
Localitate: Baia mare
Rubeziana sau cum zic uni batrani bota :lol:


Sus
 Profil  
 
 Subiectul mesajului: Re: Cum e corect?
MesajScris: 19 Feb 2012, 12:47 
Neconectat
Administratorul site-ului
Avatar utilizator

Membru din: 22 Oct 2009, 19:47
Mesaje: 755
Localitate: Moinești...undeva lîngă Bacău...
Uszkay Istvan scrie:
Ungurii nici nu folosesc termenul frantuzesc. Ei le numesc simplu ... vergi mufabile (rakos botok). In literatura maghiara (de specialitate), nu vei vedea niciunde denumiri gen "roubaisienne" si nici macar rubica. :)


...da , dar stii de ce ??...pentru ca ungurii , ca de altfel multe alte popoare , nu-si polueaza graiul cu tot felul de englezisme , frantuzisme , chinezisme.... ;) , de...au verticalitate de tip nationalist :lol: . Dar romanul e comod , cauta denumirea cea mai putin lunga , mai usor de pronuntat , indiferent de natura cuvintului . Spre exemplu e mai usor de pronuntat banzic decit fierastrau cu banda , sau abricht - abric in loc de masina de rindeluit ! Asa si cu undita lunga cu mufare inversa... :lol: ... e mai usor rube sau rubeziana , nu ?! ;) . Waggler sau wag , etc , etc...
Ca sa nu mai zic de anumite "specii" cunoscute de mine , care dupa 3-4 ani de stationare in stainatate (...la munca ) , la intoarcere nu mai stiau bine romaneste :lol: , valoarea monedei nationale , etc . Dupa administrarea citorva pahare de licori de ale lui Tica ( aduse tot de ei :lol: ) au revenit rapid la graiul si obiceiurile neaose :lol: .
Totusi nu e rau sa stim sau macar sa intelegm o limba straina de circulatie internationala , mai ales ca urmeaza drastic globalizarea ( unii dintre noi nu cred ca o mai apucam :lol: ) ! Doar ca teama mare mi-e ca limba universala din viitor nu v-a fi engleza ci .... chineza :lol: :lol: . Is curios cum suna , in chineza , undita lunga cu mufare inversa :lol: :lol: :lol: :lol: - 長棒與反向套

_________________
Caracterul : "...ceea ce faci când nu te vede nimeni !"

http://pandyfloats.com/site

https://www.facebook.com/pandyfloats

Imagine


Sus
 Profil  
 
 Subiectul mesajului: Re: Cum e corect?
MesajScris: 19 Feb 2012, 14:34 
Neconectat

Membru din: 26 Oct 2009, 07:08
Mesaje: 985
Localitate: Lupeni- Hunedoara
pandy a scris
Citat:
長棒與反向套

Am inteles tot. :lol:


Sus
 Profil  
 
 Subiectul mesajului: Re: Cum e corect?
MesajScris: 19 Feb 2012, 16:17 
Neconectat
Avatar utilizator

Membru din: 26 Oct 2009, 20:09
Mesaje: 145
Localitate: Lugoj
Pandy, globalizarea e demult prezentă şi pe meleagurile noastre. A trecut şi perioada capitalistă iar de ceva vreme suntem în corporatism, însă asta e o altă poveste şi suntem deja off topic. Românii au cunoscut multe perioade de îmbogăţire a limbii pe care o considerăm maternă: mergi aici http://ro.wikipedia.org/wiki/Limba_rom%C3%A2n%C4%83 şi citeşte despre influenţa altor limbi. Sau aici http://www.pixme.org/educatia/cuvinte-imprumutate/3319 pentru că e mai scurt.
"Limba noastră-i o comoară". O comoară atât de frumoasă încât sensurile sale sunt extrem de greu de tradus în alte limbi. Ştiai că "dor" nu are corespondent în engleză, că nu există corespondent pentru "mărţişor" sau pentru "m-a tras curentul" ori pentru "îi lipseşte o doagă"? Dar că alte cuvinte străine nu au sens în limba noastră datorită diferenţelor culturale ? Dar că Eminescu al nostru e atât de dorit în lume încât ruşii l-au făcut slav denumindu-l în cărţile lor EMINOVICI (după tatăl său) iar maghiarii au o tradiţie în a-l traduce în limba lui Attila ? Uite un mic exerciţiu> http://www.realitatea.net/cum-suna-poez ... 95631.html
Şi noi ne speriem că mai "importăm" un cuvânt de la alţii, îl ridicăm la rang de neologism şi "poluăm" forumurile cu astfel de cuvinte uitând să devenim naţionalişti... Să fim serioşi. Limba română nu e una moartă. E vie, suficient de pregătită pentru prezent şi adaptabilă la provocările viitorului. Decât un cuvânt compus mai bine unul simplu. E vorba şi de faptul că facem parte din ginta latină şi ne place să vorbim foarte mult, poate mai puţin tehnic şi prin urmare lăsăm loc interpretărilor de tot soiul (mă refer la legi).
P.S.: chiar dacă ideogramele au capacitatea de a transmite în primul rînd idei şi sensuri, nu mă văd nici peste 50 de ani vorbind mandarina, cea mai vorbită limbă în prezent, ci mai degrabă în engleză, situată pe locul secund ca întrebuinţare pe glob. Piloţii de avioane vorbesc cu controlorii de trafic aerian în engleză şi nu în franceză, română sau mandarină ori rusă. Pe bune.
Revenind on topic: încearcă să-i spui cuiva pe messenger că-i faci plute pentru undiţa lungă cu mufare inversă. Dacă reuşeşti să-l convingi că e mai corect aşa şi nu rubeziană, ai câştigat. No ofence, am avut timp să scriu, doar e weekend :D :D :D


Sus
 Profil  
 
Afişează mesajele de la anteriorul:  Sortează după  
Scrie un subiect nou Răspunde la subiect  [ 21 mesaje ]  Du-te la pagina Anterior  1, 2, 3  Următorul

Ora este UTC [ DST ]


Cine este conectat

Utilizatori înregistraţi: Niciun utilizator înregistrat


Nu puteţi scrie subiecte noi în acest forum
Nu puteţi răspunde subiectelor din acest forum
Nu puteţi modifica mesajele dumneavoastră în acest forum
Nu puteţi şterge mesajele dumneavoastră în acest forum
Nu puteţi publica fişiere ataşate în acest forum

Căutare după:
Mergi la:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Translation/Traducere: phpBB România
[ Time : 0.044s | 12 Queries | GZIP : Off ]